1. Korinther 15, 9

Der erste Brief des Paulus an die Korinther (Erster Korintherbrief)

Kapitel: 15, Vers: 9

1. Korinther 15, 8
1. Korinther 15, 10

Luther 1984:Denn -a-ich bin der geringste unter den Aposteln, der ich nicht wert bin, daß ich ein Apostel heiße, -b-weil ich die Gemeinde Gottes verfolgt habe. -a) Epheser 3, 8. b) Apostelgeschichte 8, 3.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Denn ich bin der geringste unter den Aposteln und des Apostelnamens nicht würdig, weil ich die Gemeinde Gottes verfolgt habe.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn ich bin der geringste der Apostel-a-, der ich nicht würdig-1- bin, ein Apostel genannt zu werden, weil ich die Gemeinde-2- Gottes verfolgt habe-b-. -1) o: tüchtig, tauglich. 2) o: Versammlung. a) 1. Timotheus 1, 15. b) Apostelgeschichte 8, 3.
Schlachter 1952:Denn ich bin der geringste von den Aposteln, nicht wert ein Apostel zu heißen, weil ich die Gemeinde Gottes verfolgt habe.
Zürcher 1931:Denn ich bin der geringste der Apostel, der ich nicht wert bin, ein Apostel zu heissen, weil ich die Gemeinde Gottes verfolgt habe; -Apostelgeschichte 8, 1-3; 9, 1-3; 26, 9-11; Galater 1, 13; Epheser 3, 8; 1. Timotheus 1, 13.
Luther 1912:Denn ich bin der a) geringste unter den Aposteln, der ich nicht wert bin, daß ich ein Apostel heiße, darum daß ich die Gemeinde Gottes verfolgt habe. - a) Epheser 3, 8.
Luther 1545 (Original):Denn ich bin der geringste vnter den Aposteln, als der ich nicht werd bin, das ich ein Apostel heisse, Darumb das ich die gemeine Gottes verfolget habe,
Luther 1545 (hochdeutsch):denn ich bin der geringste unter den Aposteln, als der ich nicht wert bin, daß ich ein Apostel heiße, darum daß ich die Gemeinde Gottes verfolget habe.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Ja, ich bin der unwürdigste von allen Aposteln. Eigentlich verdiene ich es überhaupt nicht, ein Apostel zu sein, denn ich habe die Gemeinde Gottes verfolgt.
Albrecht 1912/1988:Denn ich bin der geringste unter den Aposteln: ja ich verdiene den Apostelnamen nicht, weil ich die Kirche Gottes verfolgt habe.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Denn ich bin der -a-geringste unter den Aposteln, der ich nicht wert bin, daß ich ein Apostel heiße, darum daß ich die Gemeinde Gottes verfolgt habe. -a) Epheser 3, 8.
Meister:Denn ich bin der geringste-a- der Apostel; denn ich bin nicht geeignet, ein Apostel genannt zu werden, weil ich die Gemeinde Gottes verfolgt-b- habe! -a) Epheser 3, 8. b) Apostelgeschichte 8, 3; 9, 1; Galater 1, 17; Philipper 3, 6; 1. Timotheus 1, 13.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Denn ich bin der geringste unter den Aposteln und des Apostelnamens nicht würdig, weil ich die Gemeinde Gottes verfolgt habe.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Denn ich bin der geringste der Apostel, der ich nicht würdig-1- bin, ein Apostel genannt zu werden, weil ich die Versammlung Gottes verfolgt habe. -1) eig: genugsam, tüchtig.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Denn ich bin der geringste der Apostel-a-, der ich nicht würdig-1- bin, ein Apostel genannt zu werden, weil ich die Gemeinde-2- Gottes verfolgt habe-b-. -1) o: tüchtig, tauglich. 2) o: Versammlung. a) 1. Timotheus 1, 15. b) Apostelgeschichte 8, 3.
Schlachter 1998:Denn ich bin der geringste von den Aposteln, nicht wert, ein Apostel zu heißen, weil ich die Gemeinde Gottes verfolgt habe.
Interlinear 1979:Denn ich bin der geringste der Apostel, der nicht ich bin gut genug, genannt zu werden ein Apostel, deswegen, weil ich verfolgt habe die Gemeinde Gottes;
NeÜ 2021:Denn ich bin der Geringste unter den Aposteln. Ich verdiene es gar nicht, Apostel genannt zu werden, weil ich die Gemeinde Gottes verfolgt habe.
Jantzen/Jettel 2016:denn ich bin der a)Geringste der Apostel, der ich nicht tauge, Apostel genannt zu werden, weil ich die Gemeinde Gottes b)verfolgte.
a) Epheser 3, 8; 1. Timotheus 1, 15
b) Apostelgeschichte 8, 3*
English Standard Version 2001:For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
King James Version 1611:For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:15, 1: Dies Kapitel ist die ausführlichste Abhandlung der Bibel zum Thema Auferstehung. Sowohl die in den Evangelien berichtete Auferstehung Jesu Christi als auch die in den Evangelien verheißene Auferstehung der Gläubigen werden hier erläutert. 15, 1 Zu Beginn seiner Belehrung über die Auferstehung der Gläubigen gibt Paulus einen Rückblick auf die Beweise für die Auferstehung Jesu: 1.) Die Gemeinde (V. 1.2), 2.) die Bibel (V. 3.4), 3.) die Augenzeugen (V. 5-7), 4.) der Apostel selber (V. 8-10) und 5.) die einheitliche Botschaft (V. 11). 15, 1 verkündigt … angenommen … fest steht. Das Evangelium war für die Korinther keine neue Botschaft. Sie hatten die Botschaft der Auferstehung bereits gehört, geglaubt und waren dadurch gerettet worden.



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Korinther 15, 9
Sermon-Online