Offenbarung 4, 5

Die Offenbarung des Johannes (Apokalypse)

Kapitel: 4, Vers: 5

Offenbarung 4, 4
Offenbarung 4, 6

Luther 1984:Und von dem Thron gingen aus -a-Blitze, Stimmen und Donner; und sieben Fackeln mit Feuer brannten vor dem Thron, das sind die -b-sieben Geister Gottes. -a) 2. Mose 19, 16. b) Offenbarung 1, 4.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dabei gehen aus dem Thron Blitze, Stimmen und Donnerschläge hervor; und sieben Feuerfackeln brennen vor dem Thron, das sind die sieben Geister Gottes.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und aus dem Thron gehen hervor Blitze und Stimmen und Donner-a-; und sieben Feuerfackeln brennen vor dem Thron-b-, welche die sieben Geister Gottes sind-c-. -a) Offenbarung 8, 5; 10, 3; 11, 19; 16, 18. b) Hesekiel 1, 13. c) Offenbarung 1, 4; Sacharja 4, 2.
Schlachter 1952:Und von dem Throne gehen Blitze und Stimmen und Donner aus, und sieben Feuerfackeln brennen vor dem Thron; das sind die sieben Geister Gottes.
Zürcher 1931:Und von dem Thron gehen Blitze und Stimmen und Donner aus, und vor dem Thron brennen sieben Feuerfackeln, die die sieben Geister Gottes bedeuten. -Offenbarung 1, 4; Hesekiel 1, 13.
Luther 1912:Und von dem Stuhl gingen aus a) Blitze, Donner und Stimmen; und b) sieben Fackeln mit Feuer brannten vor dem Stuhl, welches sind die sieben c) Geister Gottes. - a) Offenbarung 8, 5; Offenbarung 11, 19; Offenbarung 16, 18. b) Sacharja 4, 2. c) Offenbarung 1, 4.
Luther 1545 (Original):Vnd von dem stuel giengen aus, blitz, donner, vnd stimme, vnd sieben fackeln mit fewer brandten fur dem stuel, welchs sind die sieben geister Gottes.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und von dem Stuhl gingen aus Blitze, Donner und Stimmen; und sieben Fackeln mit Feuer brannten vor dem Stuhl, welches sind die sieben Geister Gottes.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Von dem Thron 'in der Mitte' her zuckten Blitze auf, begleitet von Donnergrollen und Donnerschlägen. Sieben Fackeln brannten vor dem Thron; das sind die sieben Geister Gottes.
Albrecht 1912/1988:Von dem Throne gingen Blitze aus und laute Donnerschläge-a-. Sieben Feuerfackeln brannten vor dem Thron: das sind die sieben Geister Gottes-b-. -a) 2. Mose 19, 16; Hesekiel 1, 13. b) 2. Mose 25, 37.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Und von dem Stuhl gingen aus -a-Blitze, Donner und Stimmen; und -b-sieben Fackeln mit Feuer brannten vor dem Stuhl, welches sind die sieben -c-Geister Gottes. -a) Offenbarung 8, 5; 11, 19; 16, 18. b) Sacharja 4, 2. c) Offenbarung 1, 4.
Meister:Und von dem Throne gingen Blitze-a- aus und Stimmen und Donner; und sieben brennende Feuerfackeln-b- vor dem Throne, das sind die sieben Geister-c- Gottes! -a) Offenbarung 8, 5; 16, 18. b) 2. Mose 37, 23; 2. Chronik 4, 20; Hesekiel 1, 13; Sacharja 4, 2. c) Offenbarung 1, 4; 3, 1; 5, 6.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Dabei gehen aus dem Thron Blitze, Stimmen und Donnerschläge hervor; und sieben Feuerfackeln brennen vor dem Thron, das sind die sieben Geister Gottes.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Und aus dem Throne gehen hervor Blitze und Stimmen und Donner; und sieben Feuerfackeln brannten vor dem Throne, welche die sieben Geister Gottes sind.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Und aus dem Thron gehen hervor Blitze und Stimmen und Donner-a-; und sieben Feuerfackeln brennen vor dem Thron-b-, welche die sieben Geister Gottes sind-c-. -a) Offenbarung 8, 5; 10, 3; 11, 19; 16, 18. b) Hesekiel 1, 13. c) Offenbarung 1, 4; Sacharja 4, 2.
Schlachter 1998:Und von dem Thron gingen Blitze und Donner und Stimmen aus, und sieben Feuerfackeln brannten-1- vor dem Thron, welche die sieben Geister Gottes sind-2-. -1) w: brennen. 2) o: darstellen, bedeuten.++
Interlinear 1979:Und von dem Thron gehen aus Blitze und Stimmen und Donner; und sieben Fackeln von Feuer, brennende vor dem Thron, welche sind die sieben Geister Gottes,
NeÜ 2016:Aus dem Thron in der Mitte zuckten Blitze, man hörte ein Dröhnen und Donnerschläge. Vor dem Thron loderten sieben Fackeln. Das sind die sieben Geister Gottes.
Jantzen/Jettel 2016:Und aus dem Thron gehen a)Blitze heraus und Donner und Stimmen. Und sieben b)Feuerfackeln brennen vor dem Thron, die die sieben c)Geister Gottes sind.
a) Offenbarung 8, 5; 11, 19; 16, 18
b) Offenbarung 1, 4*; 2. Mose 25, 37
c) Offenbarung 1, 4*
English Standard Version 2001:From the throne came flashes of lightning, and rumblings and peals of thunder, and before the throne were burning seven torches of fire, which are the seven spirits of God,
King James Version 1611:And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices: and [there were] seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God.


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:4, 5: Blitze und Donner. Das ist nicht der Zorn der Natur, sondern das Gewitter des gerechten Zorns, den der Furcht erregende, mächtige Gott über die sündige Welt ergehen lassen wird (8, 5; 11, 19; 16, 18). sieben Geister Gottes. Der Heilige Geist (s. Anm. zu 1, 4). 4, 6 gläsernes Meer. Im Himmel gibt es kein Meer (21, 1), doch der kristallene Boden, auf dem der Thron Gottes steht, erstreckt sich wie ein großes, glitzerndes Meer (vgl. 2. Mose 24, 10; Hesekiel 1, 22). vier lebendige Wesen. Wörtl. »vier Lebewesen oder Lebende«. Das sind Cherubim (Singular: Cherub), d.h. die Engel, die im AT häufig in Verbindung stehen mit Gottes Gegenwart, Macht und Heiligkeit. Zwar ist Johannes’ Beschreibung nicht identisch mit der Beschreibung Hesekiels, doch sprechen offenbar beide von denselben übernatürlichen und unbeschreiblichen Wesen (Psalm 80, 2; 99, 1; s. Anm. zu Hesekiel 1, 4-25; 10, 15). voller Augen. Diese Engel sind zwar nicht allwissend – diese Eigenschaft ist allein Gott vorbehalten –, doch haben sie eine umfassende Erkenntnis und Wahrnehmung. Ihren Blicken entgeht nichts (vgl. V. 8).



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Offenbarung 4, 5
Sermon-Online