1. Mose 3, 21

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 3, Vers: 21

1. Mose 3, 20
1. Mose 3, 22

Luther 1984:Und Gott der HERR machte Adam und seinem Weibe Röcke von Fellen und zog sie ihnen an.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Darauf machte Gott der HErr dem Manne-1- und seinem Weibe Röcke von Fellen und bekleidete sie (damit). -1) o: Adam.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Gott, der HERR, machte Adam und seiner Frau Leibröcke aus Fell und bekleidete sie.
Schlachter 1952:Und Gott der HERR machte Adam und seinem Weibe Pelzröcke und bekleidete sie.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Gott der HERR machte Adam und seiner Frau Kleider aus Fell und bekleidete sie.
Zürcher 1931:Und Gott der Herr machte dem Menschen und seinem Weibe Röcke von Fell und legte sie ihnen um.
Luther 1912:Und Gott der Herr machte Adam und seinem Weibe Röcke von Fellen und kleidete sie.
Buber-Rosenzweig 1929:ER, Gott, machte Adam und seinem Weibe Röcke aus Fell und kleidete sie.
Tur-Sinai 1954:Und der Ewige, Gott, machte dem Menschen und seinem Weib Röcke aus Fell und bekleidete sie.
Luther 1545 (Original):Vnd Gott der HERR machet Adam vnd seinem weibe Röcke von Fellen, vnd zog sie an.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Gott der HERR machte Adam und seinem Weibe Röcke von Fellen und zog sie ihnen an,
NeÜ 2024:Dann bekleidete Jahwe-Gott Adam und seine Frau mit Gewändern aus Fell
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Jahweh Gott machte dem Menschen und seiner Frau Leibröcke(a) von Fellen(b) und bekleidete sie.
-Fussnote(n): (a) d. i.: lange Kleider; heb. kutthoneth; lat. tunica; dasselbe Wort wie in 1. Mose 37, 23; 2. Samuel 13, 18. (b) o.: Häuten
-Parallelstelle(n): 1. Mose 3, 7; Jesaja 61, 10; Galater 3, 27; Offenbarung 3, 18
English Standard Version 2001:And the LORD God made for Adam and for his wife garments of skins and clothed them.
King James Version 1611:Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּעַשׂ יְהוָה אֱלֹהִים לְאָדָם וּלְאִשְׁתּוֹ כָּתְנוֹת עוֹר וַיַּלְבִּשֵֽׁם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:3, 1: die Schlange. Der Apostel Johannes identifiziert dieses Wesen als Satan (vgl. Offenbarung 12, 9; 20, 2), ebenso wie Paulus (2. Korinther 11, 3). Die Schlange, eine Erscheinungsform Satans, taucht zum ersten Mal vor dem Sündenfall auf. Die Rebellion Satans muss deshalb irgendwann nach 1, 31 geschehen sein (als die ganze Schöpfung noch gut war), aber vor 3, 1 Vgl. Hesekiel 28, 11-15 für eine mögliche Beschreibung von Satans betörender Schönheit und Jesaja 14, 13.14 für Satans Motivation, Gottes Autorität in Frage zu stellen (vgl. 1. Johannes 3, 8). Als gefallener Erzengel und somit als übernatürliches Geistwesen hat Satan vom Leib einer Schlange in ihrer Gestalt vor dem Sündenfall Besitz ergriffen (vgl. 3, 14 für die Gestalt nach dem Sündenfall). listiger. Verführerisch; vgl. Matthäus 10, 16. zu der Frau. Sie war Ziel seines Angriffs, da sie schwächer war und den Schutz ihres Gatten brauchte. Der Satan fand sie allein ohne den Schutz von Adams Erfahrung und Beistand. Vgl. 2. Timotheus 3, 6. Obwohl sie sündlos war, konnte sie versucht und verführt werden. Sollte Gott gesagt haben …? Im Endeffekt sagte Satan: »Stimmt es, dass er euch die Freude dieses Ortes verboten hat? Er scheint nicht wirklich gut und wohlwollend zu sein. Das muss ein Fehler sein.« Er flößte ihr Zweifel ein, ob sie den Willen Gottes richtig verstanden hatten, und verstellte sich so als ein Engel des Lichts (2. Korinther 11, 14), der sie angeblich zur wahren Erkenntnis führen würde. Eva ließ sich auf ihn ein, ohne Furcht oder Überraschung, sondern als ob er ein glaubwürdiger Bote vom Himmel sei, der die wahre Erkenntnis habe. Das war der Erfolg seiner Listigkeit.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 3, 21
Sermon-Online