1. Mose 15, 16

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 15, Vers: 16

1. Mose 15, 15
1. Mose 15, 17

Luther 1984:Sie aber sollen erst nach vier Menschenaltern wieder hierher kommen; denn die Missetat der -a-Amoriter ist noch nicht voll. -a) Apostelgeschichte 7, 7.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Aber erst das vierte Geschlecht von ihnen wird hierher zurückkehren; denn das Maß der Sündenschuld der Amoriter ist bis jetzt noch nicht voll.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und in der vierten Generation werden sie hierher zurückkehren-a-; denn (das Maß der) Schuld des Amoriters-b- ist bis jetzt (noch) nicht voll-c-. -a) 1. Mose 48, 21; 50, 24; 2. Mose 13, 4.5; Psalm 105, 43. b) 1. Mose 10, 16. c) 5. Mose 9, 4.5; 1. Thessalonicher 2, 16.
Schlachter 1952:Sie aber sollen im vierten Geschlechte wieder hierherkommen; denn das Maß der Sünden der Amoriter ist noch nicht voll.
Schlachter 2000 (05.2003):Sie aber sollen in der vierten Generation wieder hierherkommen; denn das Maß der Sünden der Amoriter ist noch nicht voll.
Zürcher 1931:Erst das vierte Geschlecht wird hierher zurückkehren; denn noch ist nicht voll die Schuld der Amoriter.
Luther 1912:Sie aber sollen nach vier Mannesaltern wieder hieher kommen; denn die Missetat der Amoriter ist noch nicht voll.
Buber-Rosenzweig 1929:Aber im vierten Geschlecht kehren sie hierher. Denn noch nicht voll ist die Verfehlung des Amoriters bisher.
Tur-Sinai 1954:Und das vierte Geschlecht wird hierher zurückkehren, denn nicht voll ist die Schuld des Emoriters bis dahin.»
Luther 1545 (Original):Sie aber sollen nach vier Mansleben wider hieher komen, Denn die missethat der Amoriter ist noch nicht alle.
Luther 1545 (hochdeutsch):Sie aber sollen nach vier Mannsleben wieder hieher kommen, denn die Missetat der Amoriter ist noch nicht alle.
NeÜ 2024:Erst die vierte Generation wird hierher zurückkehren, denn die Schuld der Amoriter (Vergleiche 1. Mose 14, 7.) hat noch nicht ihr volles Maß erreicht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und das vierte Geschlecht wird hierher zurückkehren; denn die Schuld(a) der Amoriter ist bis jetzt [noch] nicht voll.
-Fussnote(n): (a) d. h.: das Maß der Verschuldung
-Parallelstelle(n): 2. Mose 12, 40; Schuld 5. Mose 9, 4.5; Matthäus 23, 32; 1. Thessalonicher 2, 16; 2. Petrus 3, 9
English Standard Version 2001:And they shall come back here in the fourth generation, for the iniquity of the Amorites is not yet complete.
King James Version 1611:But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites [is] not yet full.
Westminster Leningrad Codex:וְדוֹר רְבִיעִי יָשׁוּבוּ הֵנָּה כִּי לֹא שָׁלֵם עֲוֺן הָאֱמֹרִי עַד הֵֽנָּה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:15, 16: das Maß der Sünden der Amoriter ist noch nicht voll. Eine Hinauszögerung des Gerichts war die Ursache für die Hinauszögerung der Bundeserfüllung. Gericht über Ägypten (V. 14) sollte das Zeichen sein für den Aufbruch von Abrams Nachkommen in ihr Land, und Gericht über die Kanaaniter (die hier im weiteren ethnischen Sinne als Amoriter bezeichnet werden) sollte das Zeichen sein für ihren Einzug in dieses Land.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 15, 16
Sermon-Online