1. Könige 3, 3

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 3, Vers: 3

1. Könige 3, 2
1. Könige 3, 4

Luther 1984:Salomo aber hatte den HERRN lieb und wandelte nach den Satzungen seines Vaters David, nur daß er auf den Höhen opferte und räucherte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Salomo hatte zwar den HErrn lieb, so daß er nach den Weisungen seines Vaters David wandelte, doch opferte und räucherte auch er noch auf den Höhen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Salomo liebte den HERRN, so daß er in den Ordnungen seines Vaters David lebte-1a-. Jedoch brachte er auf den Höhen-b- Schlachtopfer und Rauchopfer dar. -1) w: ging. a) V. 14; 1. Könige 8, 25.61; 9, 4; 11, 4.6; 14, 8; 15, 3.5.11; 2. Könige 14, 3; 2. Chronik 17, 3.4; Johannes 14, 21.23. b) 1. Könige 14, 23; 15, 14; 22, 44; 3. Mose 17, 5; 1. Samuel 9, 12; 2. Könige 12, 4; 2. Chronik 15, 17.
Schlachter 1952:Salomo aber liebte den HERRN, so daß er in den Satzungen seines Vaters David wandelte; nur opferte und räucherte er auf den Höhen.
Schlachter 2000 (05.2003):Salomo aber liebte den HERRN, sodass er in den Ordnungen seines Vaters David wandelte; nur brachte er Schlachtopfer und Räucheropfer auf den Höhen dar.
Zürcher 1931:Salomo aber hatte den Herrn lieb und wandelte in den Satzungen seines Vaters David, nur dass er auf den Höhen opferte und räucherte.
Luther 1912:Salomo aber hatte den Herrn lieb und wandelte nach den Sitten seines Vaters David, nur daß er auf den Höhen opferte und räucherte.
Buber-Rosenzweig 1929:wohl liebte Schlomo IHN, so daß er in den Satzungen seines Vaters Dawid ging, doch mußte er an den Koppen schlachten und räuchern.
Tur-Sinai 1954:Und Schelomo liebte den Ewigen, so daß er in den Satzungen seines Vaters Dawid wandelte; nur: In den Kultkammern opferte und räucherte er.
Luther 1545 (Original):Salomo aber hatte den HERRN lieb, vnd wandelt nach den Sitten seines vaters Dauid, On das er auff den Höhen opfferte vnd reucherte.
Luther 1545 (hochdeutsch):Salomo aber hatte den HERRN lieb und wandelte nach den Sitten seines Vaters David, ohne daß er auf den Höhen opferte und räucherte.
NeÜ 2024:Salomo liebte Jahwe und richtete sich nach den Anordnungen seines Vaters David. Aber auch er musste diese Opferhöhen benutzen, um Schlacht- und Räucheropfer darzubringen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Salomo liebte Jahweh, sodass er in den Satzungen Davids, seines Vaters, wandelte, nur dass er auf den Höhen ‹Schlachtopfer› opferte und Rauchopfer darbrachte.
-Parallelstelle(n): liebte 5. Mose 6, 5; 2. Samuel 12, 25; Psalm 97, 10; wandelte 1. Könige 3, 6.14; 1. Könige 8, 25.61; 1. Könige 9, 4; 1. Könige 11, 4.6; 1. Könige 14, 8; Johannes 14, 21.23; Höhen 1. Könige 3, 2
English Standard Version 2001:Solomon loved the LORD, walking in the statutes of David his father, only he sacrificed and made offerings at the high places.
King James Version 1611:And Solomon loved the LORD, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and burnt incense in high places.
Westminster Leningrad Codex:וַיֶּאֱהַב שְׁלֹמֹה אֶת יְהוָה לָלֶכֶת בְּחֻקּוֹת דָּוִד אָבִיו רַק בַּבָּמוֹת הוּא מְזַבֵּחַ וּמַקְטִֽיר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:3, 3: nur. Salomo folgte dem Herrn nicht vollständig nach, was durch seine beständige Anbetung auf den Höhen zum Ausdruck kam.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 3, 3
Sermon-Online