Psalm 27, 3

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 27, Vers: 3

Psalm 27, 2
Psalm 27, 4

Luther 1984:Wenn sich auch ein Heer wider mich lagert, / so fürchtet sich dennoch mein Herz nicht; / wenn sich Krieg wider mich erhebt, / so verlasse ich mich auf ihn.-a- -a) Psalm 3, 7.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Mag ein Heer sich gegen mich lagern: / mein Herz ist ohne Furcht; / mag Krieg sich gegen mich erheben: / trotzdem bleib' ich getrost.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wenn sich ein Heer gegen mich lagert, / so fürchtet sich mein Herz nicht-a-; / wenn sich auch Krieg gegen mich erhebt, / trotzdem bin ich vertrauensvoll. / -a) Psalm 3, 7; 112, 7.
Schlachter 1952:Wenn sich schon ein Heer wider mich legt, / so fürchtet sich mein Herz dennoch nicht; / wenn sich Krieg wider mich erhebt, / so bleibe ich auch dabei getrost. /
Schlachter 2000 (05.2003):Selbst wenn ein Heer sich gegen mich lagert, so fürchtet mein Herz sich dennoch nicht; wenn sich Krieg gegen mich erhebt, so bin ich auch dabei getrost.
Zürcher 1931:Mag ein Heer sich wider mich lagern, / mein Herz fürchtet sich nicht; / mag Krieg sich wider mich erheben, / ich bleibe dennoch getrost. / -Psalm 3, 7.
Luther 1912:Wenn a) sich schon ein Heer wider mich legt, so fürchtet sich dennoch mein Herz nicht; wenn sich Krieg wider mich erhebt, so verlasse ich mich auf ihn. - a) Psalm 3, 7.
Buber-Rosenzweig 1929:Wenn ein Heerlager wider mich lagert, nicht fürchtet mein Herz, wenn ein Kampf ersteht wider mich, dabei bin ich gesichert.
Tur-Sinai 1954:Und lagert Heereslager wider mich / bangt nicht mein Herz / hebt Kampf sich wider mich / dabei bin ich getrost! /
Luther 1545 (Original):Wenn sich schon ein Heer wider mich legt, so fürchtet sich dennoch mein Hertz nicht, Wenn sich Krieg wider mich erhebt, so verlasse ich mich auff Jn.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wenn sich schon ein Heer wider mich legt, so fürchtet sich dennoch mein Herz nicht; Wenn sich Krieg wider mich erhebt, so verlasse ich mich auf ihn.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Selbst wenn mich ein Heer von Feinden umlagert: mein Herz ist nicht von Furcht erfüllt. Und wenn Krieg gegen mich ausbricht, bleibe ich dennoch voll Zuversicht.
NeÜ 2024:Selbst wenn ein Heer mich umzingelt, / habe ich keine Angst. / Und wenn es zum Kampf gegen mich kommt, / bleib ich voller Zuversicht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wenn sich ein Heer gegen mich lagert, fürchtet mein Herz sich nicht. Erhebt sich Krieg gegen mich, auch dann vertraue ich.
-Parallelstelle(n): Psalm 3, 7; Psalm 23, 4.5; 2. Könige 6, 15-17; 2. Chronik 20, 15; 1. Petrus 3, 14; Krieg Jesaja 54, 16.17; Römer 8, 37
English Standard Version 2001:Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yet I will be confident.
King James Version 1611:Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this [will] I [be] confident.
Westminster Leningrad Codex:אִם תַּחֲנֶה עָלַי מַחֲנֶה לֹֽא יִירָא לִבִּי אִם תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָה בְּזֹאת אֲנִי בוֹטֵֽחַ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:27, 1: Dieser Psalm ist charakterisiert von starken Gegensätzen wie z.B. Wehklage und Lobpreis; Verfolgung und Freude sowie Angriff und Anbetung. In Psalm 27 führt der Psalmist in der Gegenwart seines Herrn 3 Gespräche, die ihm helfen, das Auf und Nieder des realen Lebens auszugleichen. I. Er spricht mit sich selbst über Vorrechte (27, 1-6) II. Er spricht mit dem Herrn über Probleme (27, 7-12) III. Er spricht mit sich selbst über Ausharren (27, 13.14) 27, 1 Licht. Dieses wichtige biblische Wortbild mit ausschließlich positiver Bedeutung schildert das Licht der Erlösung im Gegensatz zur Finsternis der Verdammnis (vgl. Psalm 18, 28; 36, 9; 43, 3; Jesaja 60, 1.19.20; Micha 7, 8; Johannes 8, 12; 12, 46; 1. Johannes 1, 5).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 27, 3
Sermon-Online