Sprüche 28, 5

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 28, Vers: 5

Sprüche 28, 4
Sprüche 28, 6

Luther 1984:Böse Leute verstehen nichts vom Recht; die aber nach dem HERRN fragen, verstehen alles.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Böse Menschen verstehen sich nicht auf das, was recht ist; die aber den HErrn suchen, verstehen es in jeder Hinsicht. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Böse Menschen verstehen nicht, was recht ist-1-;-a- die aber den HERRN suchen, verstehen alles.-b- -1) o: verstehen nichts vom Recht. a) Sprüche 24, 7; Jesaja 1, 3; Jeremia 4, 22; Amos 3, 10. b) Psalm 119, 98-100; 1. Korinther 2, 15.
Schlachter 1952:Böse Menschen verstehen das Recht nicht; die aber den HERRN suchen, verstehen alles.
Zürcher 1931:Böse Menschen verstehen nicht, was recht ist; / die aber den Herrn suchen, verstehen alles. /
Luther 1912:Böse Leute merken nicht aufs Recht; die aber nach dem Herrn fragen, merken auf alles.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Leute böser Art verstehn die Gerechtigkeit nicht, aber die IHN suchen, verstehen alles.
Tur-Sinai 1954:Die bösen Menschen fassen nicht das Recht / doch die den Ewgen suchen, fassen alles. /
Luther 1545 (Original):Böse Leute mercken nicht auffs Recht, Die aber nach dem HERRN fragen, mercken auff alles.
Luther 1545 (hochdeutsch):Böse Leute merken nicht aufs Recht; die aber nach dem HERRN fragen, merken auf alles.
NeÜ 2016:Böse Menschen verstehen die Wahrheit nicht; / wer nach Jahwe sucht, versteht alles.
Jantzen/Jettel 2016:Menschen böser Art verstehen nicht, was recht ist; aber Sucher des HERRN verstehen alles. a)
a) Sprüche 24, 7; Psalm 92, 7; 25, 14; Jeremia 4, 22; Amos 3, 10; versteh. Sprüche 3, 4; Psalm 119, 98-100; Johannes 7, 17; 1. Korinther 2, 12 .13 .14 .15 .16; 1. Johannes 2, 20 .27; 5, 20
English Standard Version 2001:Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD understand it completely.
King James Version 1611:Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all [things].