Jesaja 41, 8

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 41, Vers: 8

Jesaja 41, 7
Jesaja 41, 9

Luther 1984:Du aber, Israel, mein -a-Knecht, Jakob, den ich erwählt habe, du Sproß Abrahams, meines -b-Geliebten, -a) Jesaja 42, 19; 43, 10; 44, 1.21; 45, 4; Psalm 135, 4. b) Jakobus 2, 23.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«DU aber, Israel, mein Knecht, du Jakob, den ich erwählt habe, Sprößling Abrahams, meines Freundes-a-, -a) 1. Mose 18, 19.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Du aber, Israel, mein Knecht, Jakob, den ich erwählt habe-a-, Nachkomme Abrahams, meines Freundes-b-, -a) Jesaja 29, 22; 43, 10; 44, 1.2; 45, 4; 49, 3; 5. Mose 7, 6; 1. Chronik 16, 13; Psalm 136, 21. b) 2. Chronik 20, 7; Jakobus 2, 23.
Schlachter 1952:Du aber, Israel, mein Knecht, Jakob, mein Auserwählter, du Same Abrahams, meines Freundes;
Schlachter 2000 (05.2003):Du aber, Israel, mein Knecht, Jakob, mein Auserwählter, du Same Abrahams, meines Freundes,
Zürcher 1931:Du aber, Israel, mein Knecht, Jakob, mein Auserwählter, du Spross Abrahams, meines Freundes,
Luther 1912:Du aber, a) Israel, mein Knecht, Jakob, den ich erwählt habe, du Samen Abrahams, meines b) Geliebten, - a) Jesaja 43, 10; Jesaja 42, 19; Jesaja 44, 1.21; Jesaja 45, 4; vgl. Jesaja 42, 1. b) Jakobus 2, 23.
Buber-Rosenzweig 1929:Du aber, Jissrael, mein Knecht, Jaakob, den ich wählte, Same Abrahams, meines Liebenden!
Tur-Sinai 1954:Du aber, Jisraël, mein Knecht / Jaakob, den ich erwählt / du, Same Abrahams, der mich geliebt /
Luther 1545 (Original):Du aber Jsrael mein Knecht, Jacob den ich erwelet habe, Du samen Abrahams meines geliebten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Du aber, Israel, mein Knecht, Jakob, den ich erwählet habe, du Same Abrahams, meines Geliebten,
NeÜ 2024:Doch du, mein Diener Israel, / du, Jakob, den ich erwählte, / Nachkomme meines Freundes Abraham,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Du aber, Israel, mein Knecht, Jakob, den ich mir erwähle, Same Abrahams, meines Freundes,
-Parallelstelle(n): erwähle Jesaja 43, 10; Jesaja 44, 1.2.21; Jesaja 45, 4; Jesaja 49, 3; 5. Mose 7, 6; 1. Chronik 16, 13; Psalm 33, 12; Same Jesaja 51, 1.2; 2. Chronik 20, 7; Jakobus 2, 23
English Standard Version 2001:But you, Israel, my servant, Jacob, whom I have chosen, the offspring of Abraham, my friend;
King James Version 1611:But thou, Israel, [art] my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend.
Westminster Leningrad Codex:וְאַתָּה יִשְׂרָאֵל עַבְדִּי יַעֲקֹב אֲשֶׁר בְּחַרְתִּיךָ זֶרַע אַבְרָהָם אֹהֲבִֽי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:40, 1 - 66, 24: Die Prophezeiungen von Kap. 1-39 richteten sich an das Volk von Juda in seiner Situation zur Zeit des Wirkens Jesajas (739 v.Chr. bis ca. 686 v.Chr.). Die Prophezeiungen von Kap. 40-66 richteten sich an das Volk von Juda, als sei die angekündigte Babylonische Gefangenschaft (39, 5-7) bereits gegenwärtige Realität, obwohl diese Gefangenschaft erst 605-586 v.Chr. begann. Die Aussage »Keinen Frieden, spricht der HERR, gibt es für die Gottlosen!« (48, 22; 57, 21) unterteilt diesen Abschnitt in drei Abschnitte: Kap. 40-48, Kap. 49-57 und Kap. 58-66. 40, 1 In diesem Abschnitt geht es um die Hoffnung und den Trost einer gesegneten Zukunft nach dem Gericht Gottes der bevorstehenden Babylonischen Gefangenschaft. 40, 1 Tröstet, tröstet. Diese Prophezeiung richtet sich an die Propheten Gottes und weist sie an, ein Thema besonders zu betonen: den Trost an ein verbanntes Volk in einem fremden Land viele Hundert Kilometer von ihrer Heimatstadt Jerusalem. Gott hat gute Pläne reichen Segens für Israel in der Zukunft, weil es sein Bundesvolk ist, das niemals endgültig verworfen werden wird (vgl. Römer 11, 2).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 41, 8
Sermon-Online