Johannes 10, 27

Das Evangelium nach Johannes (Johannesevangelium)

Kapitel: 10, Vers: 27

Johannes 10, 26
Johannes 10, 28

Luther 1984:-a-Meine Schafe hören meine Stimme, und ich kenne sie, und sie folgen mir; -a) V. 27-28: Psalm 95, 7.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Meine Schafe hören auf meine Stimme, und ich kenne sie, und sie folgen mir nach;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Meine Schafe hören meine Stimme-a-, und ich kenne sie-b-, und sie folgen mir-c-; -a) V. 3;. Johannes 8, 47. b) V. 14. c) Offenbarung 14, 4.
Schlachter 1952:Meine Schafe hören meine Stimme, und ich kenne sie, und sie folgen mir nach.
Zürcher 1931:Meine Schafe hören auf meine Stimme, und ich kenne sie, und sie folgen mir nach. -V. 3.4;. Johannes 18, 37.
Luther 1912:Denn meine Schafe hören meine Stimme, und ich kenne sie; und sie folgen mir, -. Johannes 10, 3.4;. Johannes 8, 47.
Luther 1545 (Original):Denn meine Schafe hören meine stimme, vnd ich kenne sie, vnd sie folgen mir,
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn meine Schafe hören meine Stimme, und ich kenne sie, und sie folgen mir.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Meine Schafe hören auf meine Stimme. Ich kenne sie, und sie folgen mir,
Albrecht 1912/1988:Meine Schafe hören auf meine Stimme; ich kenne sie, und sie folgen mir.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Denn meine Schafe hören meine Stimme, und ich kenne sie; und sie folgen mir, -V. 3.4;. Johannes 8, 47.
Meister:Meine Schafe hören Meine Stimme, und Ich erkenne-a- sie, und sie folgen Mir! -a) Vers(e) 4.14.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Meine Schafe hören auf meine Stimme, und ich kenne sie, und sie folgen mir nach;
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Meine Schafe hören meine Stimme, und ich kenne sie, und sie folgen mir;
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Meine Schafe hören meine Stimme-a-, und ich kenne sie-b-, und sie folgen mir-c-; -a) V. 3;. Johannes 8, 47. b) V. 14. c) Offenbarung 14, 4.
Schlachter 1998:Meine Schafe hören meine Stimme, und ich kenne sie, und sie folgen mir nach;
Interlinear 1979:Schafe meine auf meine Stimme hören, und ich kenne sie, und sie folgen mir,
NeÜ 2016:Meine Schafe hören auf meine Stimme. Ich kenne sie, sie folgen mir
Jantzen/Jettel 2016:Meine Schafe hören auf meine Stimme. Und ich a)kenne sie. Und sie b)folgen mir.
a) Johannes 10, 14
b) Johannes 10, 4
English Standard Version 2001:My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.
King James Version 1611:My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.