1. Samuel 17, 1

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 17, Vers: 1

1. Samuel 16, 23
1. Samuel 17, 2

Luther 1984:DIE Philister sammelten ihre Heere zum Kampf und kamen zusammen bei Socho in Juda und lagerten sich -a-zwischen Socho und Aseka bei Efes-Dammim. -a) Josua 15, 35.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):DA boten die Philister ihre Heere zum Kriege auf, sammelten sich bei Socho, das zu Juda gehört, und schlugen ein Lager zwischen Socho und Aseka bei Ephes-Dammim auf.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND die Philister sammelten ihre Heere zum Kampf-a- und versammelten sich zu Socho in Juda-1- und lagerten sich bei Efes-Dammim-b-, zwischen Socho-c- und Aseka-d-. -1) o: das zu Juda (gehört). a) 1. Samuel 13, 5. b) 1. Chronik 11, 13. c) Josua 15, 35. d) Josua 10, 10.
Schlachter 1952:DIE Philister aber versammelten ihre Heere zum Streit und zogen zusammen bei Socho in Juda und lagerten sich zwischen Socho und Aseka, bei Ephes-Dammin.
Zürcher 1931:NUN sammelten die Philister ihr Heer zum Kriege, und sie kamen in Socho zusammen, das zu Juda gehört, und lagerten sich zwischen Socho und Aseka bei Ephes-Dammim.
Luther 1912:Die Philister sammelten ihre Heere zum Streit und kamen zusammen zu Socho in Juda und lagerten sich zwischen Socho und Aseka bei Ephes-Dammim.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Philister zogen ihre Heerlager zusammen zum Kampf, sie zogen sich zusammen nach Ssocho, das in Jehuda ist, sie lagerten zwischen Ssocho und Aseka, bei Afes Dammim.
Tur-Sinai 1954:Und die Pelischtäer zogen ihre Heerlager zum Krieg zusammen, sammelten sich bei Socho, das zu Jehuda gehört, und lagerten zwischen Socho und Aseka, in Efes-Dammim.
Luther 1545 (Original):Die Philister samleten jre Heer zum streit, vnd kamen zusamen zu Socho in Juda, vnd lagerten sich zwisschen Socho vnd Aseka, am ende Damim.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die Philister sammelten ihre Heere zum Streit und kamen zusammen zu Socho in Juda und lagerten sich zwischen Socho und Aseka, am Ende Damim.
NeÜ 2016:David besiegt Goliat Die Philister zogen ihre Streitmacht bei Socho (Dieses "Socho" lag 27 km westlich von Jerusalem.) zusammen, das zum Gebiet von Juda gehörte. Ihr Lager schlugen sie bei Efes-Dammim ("Efes-Dammim" lag wahrscheinlich auf der Südseite des Terebinthentals, etwa 1, 5 km südöstlich von Aseka.) auf, das zwischen Socho und Aseka (Stadt an der Grenze zwischen Juda und der Küstenebene am Mittelmeer, 24 km nordwestlich von Hebron.) liegt.
Jantzen/Jettel 2016:Und die Philister sammelten ihre Heere zum Kampf und versammelten sich in Soko, das Juda gehört, und lagerten bei Ephes-Dammim, zwischen Soko und Aseka. a)
a) Kampf 1. Samuel 13, 5; 14, 52; Socho Josua 15, 35; 2. Chronik 11, 7; 28, 18; Aseka Josua 10, 10; Ephes-Dam . 1. Chronik 11, 13
English Standard Version 2001:Now the Philistines gathered their armies for battle. And they were gathered at Socoh, which belongs to Judah, and encamped between Socoh and Azekah, in Ephes-dammim.
King James Version 1611:Now the Philistines gathered together their armies to battle, and were gathered together at Shochoh, which [belongeth] to Judah, and pitched between Shochoh and Azekah, in Ephesdammim.