Psalm 74, 2

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 74, Vers: 2

Psalm 74, 1
Psalm 74, 3

Luther 1984:Gedenke an deine Gemeinde, / die du vorzeiten erworben / und dir zum Erbteil erlöst hast, / an den Berg -a-Zion, auf dem du wohnest. -a) Psalm 76, 3.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Gedenke deiner Gemeinde, die vor alters du erworben, / die zum Eigentumsvolk du dir erlöst hast! / (gedenke) des Berges Zion, auf dem du Wohnung genommen! /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Gedenke an deine Gemeinde, die du erworben hast vor alters-a-, / erlöst zum Stamm deines Eigentums-1b-, / an den Berg Zion, auf welchem du gewohnt hast-c-! / -1) o: Erbes. a) Apostelgeschichte 20, 28. b) Psalm 94, 14; 5. Mose 9, 26. c) Psalm 9, 12.
Schlachter 1952:Gedenke deiner Gemeinde, die du vor alters erworben, / an den Stamm deines Erbteils, den du erlöst hast, / an den Berg Zion, darauf du Wohnung genommen! /
Schlachter 2000 (05.2003):Gedenke an deine Gemeinde, die du vorzeiten erworben, an den Stamm deines Erbteils, den du erlöst hast, an den Berg Zion, auf dem du Wohnung genommen hast!
Zürcher 1931:Gedenke deiner Gemeinde, die du vor alters erworben, / die du erlöst hast, dass sie dein Volk sei, / des Berges Zion, auf dem du Wohnung genommen. /
Luther 1912:Gedenke an deine Gemeinde, die du vor alters erworben und dir zum Erbteil erlöst hast, an den Berg a) Zion, darauf du wohnest. - a) Psalm 132, 13.
Buber-Rosenzweig 1929:Gedenke deiner Gemeinde, die du ureinst erwarbst, erkauftest als Stab deines Eigens! dieses Zionsbergs, darauf du einwohntest!
Tur-Sinai 1954:Denk der Gemeinde, die du dir voreinst erworben / erlöst als Stamm, der dir zu eigen / des Zijonsbergs, darauf du wohnst! /
Luther 1545 (Original):Gedenck an deine Gemeine die du vor alters erworben, vnd dir zum Erbteil erlöset hast, An den berg Zion, da du auff wonest.
Luther 1545 (hochdeutsch):Gedenk an deine Gemeine, die du vor alters erworben und dir zum Erbteil erlöset hast, an den Berg Zion, da du auf wohnest.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Denk an deine Gemeinde, die du dir vor langer Zeit als Eigentum erworben hast, die du erlöst und zu dem Volk gemacht hast, das dir allein gehört! Denk an den Berg Zion, auf dem du Wohnung nahmst.
NeÜ 2024:Denk an deine Gemeinde, die du einst erworben hast, / die du als Stamm für dein Erbteil erlöstest! / Denk an den Zionsberg, auf dem du wohnst!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Gedenke deiner Gemeinde, die du erworben vorzeiten, [die du] als Eigentumsvolk erlöst hast, des Berges Zion, auf dem du Wohnung nahmst.
-Parallelstelle(n): Gedenke Psalm 74, 19; erworben 5. Mose 9, 26.29; 5. Mose 32, 6; Apostelgeschichte 20, 28; erlöst Jesaja 63, 9; Eigent. Psalm 94, 14; 5. Mose 32, 9; Jesaja 63, 17; Jeremia 10, 16; 1. Petrus 2, 9; Zion Psalm 68, 17; Psalm 132, 13.14
English Standard Version 2001:Remember your congregation, which you have purchased of old, which you have redeemed to be the tribe of your heritage! Remember Mount Zion, where you have dwelt.
King James Version 1611:Remember thy congregation, [which] thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, [which] thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
Westminster Leningrad Codex:זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִיתָ קֶּדֶם גָּאַלְתָּ שֵׁבֶט נַחֲלָתֶךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּֽוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:61, 1: Diesen Psalm hat David möglicherweise geschrieben, als sein Sohn Absalom ihn zeitweilig vom Thron Israels vertrieben hatte (2. Samuel 15-18). Der Psalm enthält viele Metaphern und Hinweise auf Gottes Bündnisse mit Israel. David reagiert wieder einmal in geistlicher Weise auf überwältigende und unterdrückende Entwicklungen in seinem Leben. I. Der Hilferuf (61, 2.3) II. Die Zuversicht in Gott (61, 4-8) III. Die Verpflichtung zur Treue (61, 9)



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 74, 2
Sermon-Online