Matthäus 26, 6

Das Evangelium nach Matthäus (Matthäusevangelium)

Kapitel: 26, Vers: 6

Matthäus 26, 5
Matthäus 26, 7

Luther 1984:ALS nun Jesus in Betanien war im Hause Simons des Aussätzigen,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ALS Jesus sich aber in Bethanien im Hause Simons des (einstmals) Aussätzigen befand,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:ALS aber Jesus in Bethanien war, im Hause Simons, des Aussätzigen-1-, -1) s. Anm. zu Matthäus 8, 2.
Schlachter 1952:Als nun Jesus zu Bethanien im Hause Simons des Aussätzigen war,
Zürcher 1931:ALS aber Jesus in Bethanien im Hause Simons des Aussätzigen war,
Luther 1912:Da nun Jesus war zu Bethanien im Hause Simons, des Aussätzigen, - (Matth. 26, 6–13: vgl. Markus 14, 3–9; Johannes 12, 1–8; Lukas 7, 36–50.)
Luther 1545 (Original):Da nu Jhesus war zu Bethanien, im hause Simonis des Aussetzigen,
Luther 1545 (hochdeutsch):Da nun Jesus war zu Bethanien im Hause Simons des Aussätzigen,
Neue Genfer Übersetzung 2011:Jesus war in Betanien bei Simon dem Aussätzigen zu Gast.
Albrecht 1912/1988:Als sich nun Jesus in Bethanien im Hause Simons des Aussätzigen aufhielt-a-*, -a) Matthäus 21, 17.
Luther 1912 (Hexapla 1989):DA nun Jesus war zu Bethanien im Hause Simons, des Aussätzigen,
Meister:WÄHREND aber Jesus in Bethanien-a- war im Hause des Simon, des Aussätzigen, -a) Matthäus 21, 17; Markus 14, 3;. Johannes 11, 1.2; 12, 3.
Menge 1949 (Hexapla 1997):ALS Jesus sich aber in Bethanien im Hause Simons des (einstmals) Aussätzigen befand,
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Als aber Jesus in Bethanien war, im Hause Simons, des Aussätzigen,
Revidierte Elberfelder 1985-1991:ALS aber Jesus in Bethanien war, im Hause Simons, des Aussätzigen-1-, -1) s. Anm. zu Matthäus 8, 2.
Schlachter 1998:Als nun Jesus in Bethanien im Hause Simons des Aussätzigen war,
Interlinear 1979:Aber Jesus war in Betanien im Haus Simons des Aussätzigen,
NeÜ 2016:Ein Vermögen für Jesus Jesus war in Betanien bei Simon dem Aussätzigen zu Gast.
Jantzen/Jettel 2016:Als Jesus in Bethanien 1) angelangt war, im Hause Simons, des Aussätzigen, a)
a) Matthäus 21, 17
1) d. h.: Haus des Elends
English Standard Version 2001:Now when Jesus was at Bethany in the house of Simon the leper,
King James Version 1611:Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.