Psalm 106, 45

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 106, Vers: 45

Psalm 106, 44
Psalm 106, 46

Luther 1984:und gedachte an seinen Bund mit ihnen, / und es reute ihn nach seiner großen Güte. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und gedachte seines Bundes ihnen zugut, / fühlte Mitleid nach seiner großen Güte /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er gedachte um ihretwillen an seinen Bund-a-, / und es reute ihn in der Fülle-1- seiner Gnade-b-. / -1) w: gemäß der Fülle. a) Psalm 105, 8; 3. Mose 26, 45. b) Psalm 136, 23; Richter 2, 18; Klagelieder 3, 32.
Schlachter 1952:und gedachte seines Bundes mit ihnen / und empfand Mitleid nach seiner großen Huld /
Zürcher 1931:gedachte zu ihrem Heil seines Bundes / und liess sich's gereuen nach seiner grossen Güte. /
Luther 1912:und gedachte an seinen Bund, den er mit ihnen gemacht hatte; und es reute ihn nach seiner großen Güte,
Buber-Rosenzweig 1929:und gedachte ihnen seines Bunds und ließ es leid werden sich nach der Fülle seiner Hulden
Tur-Sinai 1954:gedachte ihnen seinen Bund / ließ sichs geleiden nach der Fülle seiner Liebe /
Luther 1545 (Original):Vnd gedacht an seinen Bund mit jnen gemacht, Vnd rewete jn nach seiner grossen Güte.
Luther 1545 (hochdeutsch):und gedachte an seinen Bund, mit ihnen gemacht. Und reuete ihn nach seiner großen Güte
NeÜ 2021:Wer mit Handschlag für die Schulden eines anderen bürgt, / vermisst wohl seinen Verstand.
Jantzen/Jettel 2016:Und er gedachte ihnen [zugute] seines Bundes, und er ließ sich’s gereuen in der Fülle seiner Gnaden* 1). a)
1) o.: hatte Mitleid entsprechend der Menge seiner Gnadenerweisungen ‹und Freundlichkeiten›
a) Psalm 105, 8; 3. Mose 26, 42 .45; 2. Könige 13, 23; Richter 2, 18; Nehemia 9, 17; Klagelieder 3, 32
English Standard Version 2001:For their sake he remembered his covenant, and relented according to the abundance of his steadfast love.
King James Version 1611:And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:106, 1: Psalm 106 wiederholt Gottes Erbarmungen im Lauf der Geschichte Israels, die er ihnen trotz ihrer Sündhaftigkeit erwies (vgl. Nehemia 9, 1-38; Psalm 78; Jesaja 63, 7-64, 12; Hesekiel 20, 1-44; Daniel 9, 1-19; Apostelgeschichte 7, 253; 1. Korinther 10, 1-13). Anlass für diesen Psalm war wahrscheinlich die Buße (V. 6) der nachexilischen Juden, die nach Jerusalem zurückgekehrt waren (V. 46.47). Die Verse 1.47.48 scheinen aus 1. Chronik 16, 34-36 entlehnt zu sein; dieser Abschnitt wurde gesungen anlässlich der ersten Aufstellung der Bundeslade in Jerusalem durch David (vgl. 2. Samuel 6, 12-19; 1. Chronik 16, 1-7). Der Psalmist scheint mit diesem Psalm auf wahre Erweckung abzuzielen. I. Die Anrufung (106, 1-5) II. Die Identifizierung mit Israels Sünden (106, 6) III. Das Bekenntnis von Israels Sünden (106, 7-46) A. Während der Zeit Moses (106, 7-33) B. Von Josua ua bis Jeremia (106, 34-46) IV. Die Bitte um Errettung (106, 47) V. Der abschließende Lobpreis (106, 48) 106, 1 gütig … Gnade. Angesichts der durchweg von Sünde geprägten Geschichte Israels sind diese Eigenschaften Gottes dem Psalmisten besonders lobenswert (vgl. 106, 6-46).




Predigten über Psalm 106, 45
Sermon-Online