Luther 1984: | Zu jener Zeit wird -a-Michael, der große Engelfürst, der für dein Volk eintritt, sich aufmachen. Denn -b-es wird eine Zeit so großer Trübsal sein, wie sie nie gewesen ist, seitdem es Menschen gibt, bis zu jener Zeit. Aber zu jener Zeit wird dein Volk errettet werden, alle, die -c-im Buch geschrieben stehen. -a) Daniel 10, 13; Offenbarung 12, 7. b) Matthäus 24, 21. c) Daniel 7, 10. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | «ZU jener Zeit nämlich wird Michael auftreten, der große Engelfürst, der deine Volksgenossen beschützt, und es wird eine Zeit der Bedrängnis eintreten, wie noch keine dagewesen ist, seitdem es Völker gibt, bis zu jener Zeit; aber dein Volk wird in jener Zeit gerettet werden, nämlich ein jeder, der sich im Buch (des Lebens) aufgezeichnet findet. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und in jener Zeit wird Michael-a- auftreten, der große Fürst, der für die Söhne deines Volkes eintritt. Und es wird eine Zeit der Bedrängnis sein, wie sie (noch) nie gewesen ist, seitdem (irgend)eine Nation entstand bis zu jener Zeit-b-. Und in jener Zeit wird dein Volk errettet werden-c-, jeder, den man im Buch aufgeschrieben findet-d-. -a) Daniel 10, 13.21. b) Matthäus 24, 21. c) Jeremia 30, 7.10. d) Lukas 10, 20. |
Schlachter 1952: | Zu jener Zeit wird sich der große Fürst Michael erheben, der für die Kinder deines Volkes einsteht; denn es wird eine Zeit der Not sein, wie noch keine war, seitdem es Völker gibt, bis zu dieser Zeit. Aber zu jener Zeit soll dein Volk gerettet werden, ein jeder, der sich im Buche eingeschrieben findet. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Zu jener Zeit wird sich der große Fürst Michael erheben, der für die Kinder deines Volkes einsteht; denn es wird eine Zeit der Drangsal sein, wie es noch keine gab, seitdem es Völker gibt, bis zu dieser Zeit. Aber zu jener Zeit wird dein Volk gerettet werden, jeder, der sich in dem Buch eingeschrieben findet. |
Zürcher 1931: | Zu jener Zeit wird sich Michael erheben, der grosse (Engel-)Fürst, der die Söhne deines Volkes beschützt, und es wird eine Zeit der Bedrängnis sein, wie noch keine gewesen ist, seit Völker bestehen, bis auf jene Zeit. Und in jener Zeit wird dein Volk errettet werden, ein jeder, der sich aufgezeichnet findet im Buche (des Lebens). -Daniel 10, 21; Offenbarung 12, 7. |
Luther 1912: | Zur selben Zeit wird der große Fürst a) Michael, der für die Kinder deines Volks steht, sich aufmachen. b) Denn es wird eine solche trübselige Zeit sein, wie sie nicht gewesen ist, seitdem Leute gewesen sind bis auf diese Zeit. Zur selben Zeit wird dein Volk errettet werden, alle, die im c) Buch geschrieben stehen. - a) Daniel 10, 13. b) Matthäus 24, 21. c) 2. Mose 32, 32; Philemon 4, 3. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Zu jener Zeit ersteht Michael, der große Fürst, der den Söhnen deines Volkes beisteht. Das wird eine Zeit der Drangsal, wie sie nicht gewesen ist seit ein Stamm ist bis zu jener Zeit, aber zu jener Zeit wird dein Volk entrinnen, alljeder, der sich aufgeschrieben findet im Buch. |
Tur-Sinai 1954: | In jener Zeit aber wird Michaël, der große Himmelsoberste, auftreten, der für die Kinder deines Volkes einsteht. Und es wird eine Zeit der Bedrängnis sein, wie es keine gab, seit ein Volk ist, bis auf jene Zeit; aber in jener Zeit wird dein Volk gerettet, jeder, der sich eingeschrieben findet in dem Buch. |
Luther 1545 (Original): | Zur selbigen zeit, wird der grosse Fürst Michael, der fur dein Volck stehet, sich auffmachen, Denn es wird ein solche trübselige zeit sein, als sie nicht gewest ist, sint das Leute gewest sind, bis auff die selbige zeit. Zur selbigen zeit, wird dein Volck errettet werden, alle die im Buch geschrieben stehen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Zur selbigen Zeit wird der große Fürst Michael, der für dein Volk stehet, sich aufmachen. Denn es wird eine solche trübselige Zeit sein, als sie nicht gewesen ist, seit daß Leute gewesen sind, bis auf dieselbige Zeit. Zur selbigen Zeit wird dein Volk errettet werden, alle, die im Buch geschrieben stehen. |
NeÜ 2024: | In dieser Zeit wird der große Engelfürst Michael auftreten, der dein Volk beschützt. Denn es wird eine Zeit der Bedrängnis sein, wie es sie seit Menschengedenken noch nie gegeben hat. Doch dein Volk wird gerettet werden, und zwar jeder, der im Buch Gottes aufgezeichnet ist. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und in jener Zeit wird aufstehen Michael, der große Fürst, der über den Söhnen deines Volkes steht. Und es wird eine Zeit der Bedrängnis sein, wie es keine gab, seitdem ein Volk* entstanden ist, bis zu jener Zeit; und in jener Zeit wird dein Volk gerettet, jeder, der im Buch geschrieben gefunden wird. -Parallelstelle(n): Michael Daniel 10, 13.21; Bedräng. Jesaja 26, 20; nicht Joel 2, 2; 2. Mose 10, 14; Buch Psalm 69, 28; Psalm 87, 6; Jesaja 4, 3; Jesaja 48, 19; Maleachi 3, 16.17 |
English Standard Version 2001: | At that time shall arise Michael, the great prince who has charge of your people. And there shall be a time of trouble, such as never has been since there was a nation till that time. But at that time your people shall be delivered, everyone whose name shall be found written in the book. |
King James Version 1611: | And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation [even] to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book. |
Westminster Leningrad Codex: | וּבָעֵת הַהִיא יַעֲמֹד מִֽיכָאֵל הַשַּׂר הַגָּדוֹל הָעֹמֵד עַל בְּנֵי עַמֶּךָ וְהָיְתָה עֵת צָרָה אֲשֶׁר לֹֽא נִהְיְתָה מִֽהְיוֹת גּוֹי עַד הָעֵת הַהִיא וּבָעֵת הַהִיא יִמָּלֵט עַמְּךָ כָּל הַנִּמְצָא כָּתוּב בַּסֵּֽפֶר |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 12, 1: Zu jener Zeit. Das bezieht sich auf 11, 36-45, die Zeit der Vorherrschaft des Antichristen während der letzten Drangsal. In dieser Zeit hat der Erzengel Michael (vgl. Judas 1, 9) aus 10, 13.21 ein besonderes Augenmerk auf Israel, um es unter den Heiden zu beschützen (vgl. Jesaja 26, 20.21; Jeremia 30, 7; Matthäus 24, 21). »Dein Volk« meint Daniels Volk Israel, das selbst in einer solch beispiellosen Not wie der großen Drangsalszeit hoffen kann (Matthäus 24, 21; vgl. Offenbarung 12, 12-17; 13, 7). Mit dem Buch ist das Buch der Erlösten gemeint (Maleachi 3, 16-21; Lukas 10, 20; Offenbarung 13, 8; 17, 8; 20, 12.15; 21, 27). |