Epheser 1, 17

Der Brief des Paulus an die Epheser (Epheserbrief)

Kapitel: 1, Vers: 17

Epheser 1, 16
Epheser 1, 18

Luther 1984:daß der Gott unseres Herrn Jesus Christus, der Vater der Herrlichkeit, euch gebe den Geist der Weisheit und der Offenbarung, ihn zu erkennen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):der Gott unsers Herrn Jesus Christus, der Vater der Herrlichkeit, wolle euch den Geist der Weisheit und der Offenbarung durch die Erkenntnis seiner selbst-1- verleihen -1) o: seines Wesens.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:daß der Gott unseres Herrn Jesus Christus-a-, der Vater der Herrlichkeit-b-, euch gebe den Geist der Weisheit und Offenbarung in der-1- Erkenntnis seiner selbst-c-. -1) o: zur. a) Johannes 20, 17. b) Apostelgeschichte 7, 2. c) Kolosser 1, 9.10.
Schlachter 1952:daß der Gott unsres Herrn Jesus Christus, der Vater der Herrlichkeit, euch den Geist der Weisheit und Offenbarung gebe in der Erkenntnis seiner selbst,
Schlachter 1998:daß der Gott unseres Herrn Jesus Christus, der Vater der Herrlichkeit, euch geistgewirkte Weisheit und Offenbarung-1- gebe-2- in der Erkenntnis-3- seiner selbst, -1) d.h. Enthüllung von Verborgenem (gr. -+apokalypsis-), hier im Sinn von durch den Heiligen Geist bewirkter unverstellter, klarer Erkenntnis Gottes und seiner Schriftoffenbarung (vgl. Matthäus 11, 27; 1. Korinther 2, 10; Galater 1, 16; Philipper 3, 15). 2) w: Geist/Geisteswirkung der Weisheit und Offenbarung. «Geist» (gr. -+pneuma- = u.a. Hauch, Wind, treibende Kraft, menschlicher Geist, ein Geisteswesen, im NT auch von Gott bzw. dem Heiligen Geist gebraucht) steht im Grundtext ohne Artikel und meint hier nicht einen erneuten Geistempfang - die Gläubigen hatten den Heiligen Geist ja schon empfangen (vgl. Galater 3, 2; Römer 8, 9-16), sondern eine Geisteswirkung der Weisheit und Offenbarung. So wird -+pneuma- ohne Artikel z.B. auch in 1. Korinther 14, 12 verwendet. 3) w: Vollerkenntnis.++
Schlachter 2000 (05.2003):dass der Gott unseres Herrn Jesus Christus, der Vater der Herrlichkeit, euch Geist der Weisheit und Offenbarung gebe in der Erkenntnis seiner selbst,
Zürcher 1931:damit der Gott unsres Herrn Jesus Christus, der Vater der Herrlichkeit, euch den Geist der Weisheit und der Offenbarung gebe, sodass ihr ihn erkennt,
Luther 1912:daß der Gott unsers Herrn Jesu Christi, der Vater der Herrlichkeit, gebe euch den Geist der Weisheit und der Offenbarung zu seiner selbst Erkenntnis
Luther 1912 (Hexapla 1989):daß der Gott unsers Herrn Jesu Christi, der Vater der Herrlichkeit, gebe euch den Geist der Weisheit und der Offenbarung zu seiner selbst Erkenntnis
Luther 1545 (Original):Das der Gott vnsers HErrn Jhesu Christi, der Vater der herrligkeit, gebe euch den Geist der weisheit vnd der offenbarung, zu seines selbs erkentnis,
Luther 1545 (hochdeutsch):daß der Gott unsers Herrn Jesu Christi, der Vater der Herrlichkeit, gebe euch den Geist der Weisheit und der Offenbarung zu seiner selbst Erkenntnis
Neue Genfer Übersetzung 2011:'Ich bete darum,' dass Gott der Gott unseres Herrn Jesus Christus, der Vater, dem alle 'Macht und' Herrlichkeit gehört- euch den Geist der Weisheit und der Offenbarung gibt, damit ihr ihn immer besser kennen lernt.
Albrecht 1912/1988:Ich flehe zu dem Gott unsers Herrn Jesus Christus, dem Vater, der die Herrlichkeit verleiht-a-, er möge euch den Geist der Weisheit schenken und der Offenbarung, damit ihr ihn erkennet. -a) Römer 8, 17-21.
Meister:damit der Gott-a- unsers Herrn Jesu Christi, der Vater der Herrlichkeit, euch gebe den Geist der Weisheit und der Offenbarung in Erkenntnis-b- Seiner Selbst, -a) Johannes 20, 17. b) Kolosser 1, 9; 2, 2.
Menge 1949 (Hexapla 1997):der Gott unsers Herrn Jesus Christus, der Vater der Herrlichkeit, wolle euch den Geist der Weisheit und der Offenbarung durch die Erkenntnis seiner selbst-1- verleihen -1) o: seines Wesens.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:auf daß der Gott unseres Herrn Jesus Christus, der Vater der Herrlichkeit, euch gebe (den) Geist der Weisheit und Offenbarung in der Erkenntnis seiner (selbst),
Revidierte Elberfelder 1985-1991:daß der Gott unseres Herrn Jesus Christus-a-, der Vater der Herrlichkeit-b-, euch gebe (den) Geist der Weisheit und Offenbarung in der-1- Erkenntnis seiner selbst-c-. -1) o: zur. a) Johannes 20, 17. b) Apostelgeschichte 7, 2. c) Kolosser 1, 9.10.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):dass der Gott unseres Herrn Jesus Christus, der Vater der Herrlichkeit, euch einen Geist der Weisheit und Offenbarung in Erkenntnis (über) ihn gebe,
Interlinear 1979:damit der Gott unseres Herrn Jesus Christus, der Vater der Herrlichkeit, gebe euch Geist Weisheit und Offenbarung in Erkenntnis von ihm,
NeÜ 2024:Und ich bete, dass der Gott unseres Herrn Jesus Christus, der Vater der Herrlichkeit, euch durch seinen Geist Weisheit gibt und euch zeigt, wie er selbst ist, dass ihr ihn erkennen könnt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):damit der Gott unseres Herrn, Jesu Christi, der Vater der Herrlichkeit, euch Geist [der] Weisheit und [der] Offenbarung(a) gebe im Erkennen seiner ‹selbst›,
-Fussnote(n): (a) eigtl.: Geist von Weisheit und Enthüllung; d. h.: Weisheit und Enthüllung durch [Wirkung] des Geistes
-Parallelstelle(n): Gott Johannes 20, 17; Weisheit Epheser 3, 18.19; Kolosser 1, 9.10
English Standard Version 2001:that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give you a spirit of wisdom and of revelation in the knowledge of him,
King James Version 1611:That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:
Robinson-Pierpont 2022:ἵνα ὁ θεὸς τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ χριστοῦ, ὁ πατὴρ τῆς δόξης, δῴη ὑμῖν πνεῦμα σοφίας καὶ ἀποκαλύψεως, ἐν ἐπιγνώσει αὐτοῦ·
Franz Delitzsch 11th Edition:שֶׁיִּתֵּן לָכֶם אֱלֹהֵי אֲדֹנֵינוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ אֲבִי הַכָּבוֹד אֶת־רוּחַ הַחָכְמָה וְהֶחָזוֹן לָדַעַת אֹתוֹ



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Was Paulus in seinem Gebet Gott vorbringt, wird mit ἵνα („dass“) eingeleitet. Das vereinfachte Muster des Satzes ist: A bittet B, dass er C D gebe. Es ist der Wunsch, dass Gott den Lesern einen Geist geben möge, der ihn erkennen und offenbaren kann. Die beiden Genitivattribute beschreiben das Ziel bzw. die Absicht, die der Geist hat, nämlich zu Weisheit und Offenbarung zu gelangen (sog. Genitiv der Richtung/Absicht). Es kann sich nicht um den Heiligen Geist handeln (zumal der Artikel dafür fehlt), da die Leser diesen als Christen schon haben, sodass der menschliche Geist angesprochen ist, zudem wäre der Geist Gottes nicht das Objekt einer Bitte um Weisheit in Erkenntnis. Die Phrase ἐν ἐπιγνώσει („in Erkenntnis“) ist modal zu verstehen und entspräche paraphrasiert etwa: Der Geist, der zur Weisheit und Offenbarung über Gott führt, zeigt sich, indem er ihn mehr und mehr erkennt. Dass dies bei seinen Lesern geschehen möge, darum bittet er Gott.
John MacArthur Studienbibel:1, 17: der Gott unseres Herrn Jesus Christus. Eine Bezeichnung für Gott, die den Vater und den Sohn im Wesen als Gottheit verbindet (vgl. V. 3a; Römer 1, 5.6; 1. Korinther 1, 3; Philemon 2, 9-11; 1. Petrus 1, 3; 2. Johannes 3). 1, 17 Geist der Weisheit … Verständnisses. Paulus betete für die Gläubigen um die Gabe geistlicher Erkenntnis und Einsicht, wozu der geheiligte Verstand imstande ist (V. 8). So kann er die Großartigkeit der Hoffnung erfassen (Römer 8, 29; 1. Johannes 3, 2) und den Reichtum des Erbes in Christus (V. 3-14).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Epheser 1, 17
Sermon-Online