Luther 1984: | Ihr aber habt den Heiligen und Gerechten verleugnet und darum -a-gebeten, daß man euch den Mörder schenke; -a) Matthäus 27, 20.21. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | da habt ihr den Heiligen und Gerechten verleugnet und die Begnadigung eines Mörders verlangt, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Ihr aber habt den Heiligen-a- und Gerechten-b- verleugnet und gebeten, daß euch ein Mörder geschenkt würde-c-; -a) Lukas 1, 35. b) Apostelgeschichte 7, 52; 22, 14; 1. Petrus 3, 18; 1. Johannes 2, 1. c) Lukas 23, 18.19. |
Schlachter 1952: | Ihr aber habt den Heiligen und Gerechten verleugnet und verlangt, daß euch ein Mörder geschenkt werde, |
Schlachter 1998: | Ihr aber habt den Heiligen und Gerechten verleugnet und verlangt, daß euch ein Mörder geschenkt werde, |
Schlachter 2000 (05.2003): | Ihr habt den Heiligen und Gerechten verleugnet und verlangt, dass euch ein Mörder geschenkt werde; |
Zürcher 1931: | Ihr jedoch habt den Heiligen und Gerechten verleugnet und habt begehrt, dass euch ein Mörder geschenkt würde; -Apostelgeschichte 22, 14; 1. Johannes 2, 1; Lukas 23, 18.25. |
Luther 1912: | Ihr aber verleugnetet den Heiligen und Gerechten und a) batet, daß man euch den Mörder schenkte; - a) Matthäus 27, 20.21. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Ihr aber verleugnetet den Heiligen und Gerechten und -a-batet, daß man euch den Mörder schenkte; -a) Matthäus 27, 20.21. |
Luther 1545 (Original): | Jr aber verleugnetet den Heiligen vnd Gerechten, vnd batet, das man euch den Mörder schencket, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ihr aber verleugnetet den Heiligen und Gerechten und batet, daß man euch den Mörder schenkte; |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Ihr habt euch von dem Heiligen und Gerechten losgesagt und habt die Freigabe eines Mörders verlangt. |
Albrecht 1912/1988: | Ja ihr habt den Heiligen und Gerechten verleugnet und euch einen Mörder losgebeten. |
Meister: | Ihr habt aber den Heiligen-a- und Gerechten-b- verleugnet und habt gebeten, daß euch ein Mann, ein Mörder, geschenkt werde! -a) Psalm16, 10; Markus 1, 24; Lukas 1, 35; Apostelgeschichte 2, 27; 4, 27. b) Matthäus 27, 22; Apostelgeschichte 7, 52; 22, 14; 1. Johannes 2, 1. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | da habt ihr den Heiligen und Gerechten verleugnet und die Begnadigung eines Mörders verlangt, |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Ihr aber habt den Heiligen und Gerechten verleugnet und gebeten, daß euch ein Mann, (der) ein Mörder (war), geschenkt würde; |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Ihr aber habt den Heiligen-a- und Gerechten-b- verleugnet und gebeten, daß euch ein Mörder geschenkt würde-c-; -a) Lukas 1, 35. b) Apostelgeschichte 7, 52; 22, 14; 1. Petrus 3, 18; 1. Johannes 2, 1. c) Lukas 23, 18.19. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Ihr nun verleugnetet den Heiligen und Gerechten und fordertet, dass ein Mann, ein Mörder, euch geschenkt werde. |
Interlinear 1979: | ihr aber den Heiligen und Gerechten habt verleugnet, und ihr habt gebeten, ein Mann ein Mörder geschenkt werde euch, |
NeÜ 2024: | Von dem Heiligen und Gerechten habt ihr nichts wissen wollen und stattdessen die Freigabe eines Mörders verlangt. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Ihr aber verleugnetet den Heiligen und Gerechten und verlangtet, dass euch ein Mann, [der] ein Mörder [war], geschenkt werde. -Parallelstelle(n): Heiligen Offenbarung 3, 7*; Gerechten Apostelgeschichte 7, 52; Apostelgeschichte 22, 14; Matthäus 27, 19*; Jakobus 5, 6; 1. Johannes 2, 1*; Mörder Lukas 23, 18.25 |
English Standard Version 2001: | But you denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted to you, |
King James Version 1611: | But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you; |
Robinson-Pierpont 2022: | Ὑμεῖς δὲ τὸν ἅγιον καὶ δίκαιον ἠρνήσασθε, καὶ ᾐτήσασθε ἄνδρα φονέα χαρισθῆναι ὑμῖν, |
Franz Delitzsch 11th Edition: | אֲבָל אַתֶּם כִּחַשְׁתֶּם בַּקָּדוֹשׁ וּבַצַּדִּיק וּשְׁאֶלְתֶּם כִּי־יִנָּתֵן לָכֶם אִישׁ רֹצֵחַ בְּבַקָּשַׁתְכֶם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 3, 14: den Heiligen. Vgl. Psalm 10, 10; Lukas 4, 34; Johannes 6, 69. Gerechten. Vgl. 1Joh2, 1. ein Mörder. Barabbas (Matthäus 27, 16-21; Markus 15, 11; Lukas 23, 18; Johannes 18, 40). |