Apostelgeschichte 7, 48

Die Apostelgeschichte des Lukas

Kapitel: 7, Vers: 48

Apostelgeschichte 7, 47
Apostelgeschichte 7, 49

Luther 1984:Aber der Allerhöchste wohnt nicht in Tempeln, die mit Händen gemacht sind, wie der Prophet spricht:
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Doch der Höchste wohnt nicht in einem Bau, der von Menschenhand hergestellt ist, wie der Prophet sagt-a-: -a) Jesaja 66, 1.2.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Aber der Höchste wohnt nicht in Wohnungen, die mit Händen gemacht sind-a-, wie der Prophet spricht: -a) Apostelgeschichte 17, 24; 1. Könige 8, 27.
Schlachter 1952:Doch der Höchste wohnt nicht in Tempeln, von Händen gemacht, wie der Prophet spricht:
Zürcher 1931:Doch der Höchste wohnt nicht in Bauwerken von Menschenhand, wie der Prophet sagt: -Apostelgeschichte 17, 24; 1. Könige 8, 27.30.
Luther 1912:Aber der Allerhöchste wohnt nicht in Tempeln, die mit Händen gemacht sind, wie a) der Prophet spricht: - a) Jesaja 66, 1.2.
Luther 1545 (Original):Aber der Allerhöheste wonet nicht in Tempeln, die mit henden gemacht sind, Wie der Prophet spricht,
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber der Allerhöchste wohnet nicht in Tempeln, die mit Händen gemacht sind, wie der Prophet spricht:
Neue Genfer Übersetzung 2011:Aber wohnt denn der Höchste in einem Haus, das von Menschenhand erbaut ist? Niemals! Beim Propheten 'Jesaja' heißt es:
Albrecht 1912/1988:Doch der Höchste wohnt nicht in Gebäuden von Menschenhand, wie der Prophet spricht-a-: -a) Jesaja 66, 1.2.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Aber der Allerhöchste wohnt nicht in Tempeln, die mit Händen gemacht sind, wie -a-der Prophet spricht: -a) Jesaja 66, 1.2.
Meister:Der Höchste aber wohnt nicht in Händewerken, gleichwie der Prophet sagt: -Apostelgeschichte 17, 24; 1. Könige 8, 27; 2. Chronik 2, 5; 6, 18.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Doch der Höchste wohnt nicht in einem Bau, der von Menschenhand hergestellt ist, wie der Prophet sagt-a-: -a) Jesaja 66, 1.2.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Aber der Höchste wohnt nicht in Wohnungen, die mit Händen gemacht sind-1-, wie der Prophet spricht: -1) eig: in mit Händen Gemachtem. - TR: nicht in Tempeln, die mit Händen gemacht sind.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Aber der Höchste wohnt nicht in Wohnungen, die mit Händen gemacht sind-a-, wie der Prophet spricht: -a) Apostelgeschichte 17, 24; 1. Könige 8, 27.
Schlachter 1998:Doch der Höchste wohnt nicht in Tempeln, die von Händen gemacht sind, wie der Prophet spricht:
Interlinear 1979:Aber nicht der Höchste in mit Händen gemachten wohnt, wie der Prophet sagt:
NeÜ 2016:Aber der Höchste wohnt doch nicht in Häusern, die Menschenhände gebaut haben! Der Prophet sagt das so:
Jantzen/Jettel 2016:Jedoch wohnt der Höchste nicht in von Händen gemachten Tempelheiligtümern, so wie der Prophet sagt: a)
a) Apostelgeschichte 17, 24; 2. Chronik 2, 4 .5; 6, 18
English Standard Version 2001:Yet the Most High does not dwell in houses made by hands, as the prophet says,
King James Version 1611:Howbeit the most High dwelleth not in temples made with hands; as saith the prophet,



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.