Johannes 1, 49

Das Evangelium nach Johannes (Johannesevangelium)

Kapitel: 1, Vers: 49

Johannes 1, 48
Johannes 1, 50

Luther 1984:Nathanael antwortete ihm: Rabbi, du bist Gottes Sohn, du bist der König von Israel!-a- -a) Johannes 6, 69; Psalm 2, 7; Jeremia 23, 5; Matthäus 14, 33; 16, 16.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da antwortete ihm Nathanael: «Rabbi-1-, du bist Gottes Sohn, du bist der König von Israel!» -1) = Meister.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Nathanael antwortete und sprach: Rabbi, du bist der Sohn Gottes, du bist der König Israels-a-. -a) V. 34;. Johannes 11, 27; 12, 13; 20, 31; Psalm 2, 6.7.
Schlachter 1952:Nathanael antwortete und sprach zu ihm: Rabbi, du bist der Sohn Gottes, du bist der König von Israel!
Zürcher 1931:Nathanael erwiderte ihm: Rabbi, du bist der Sohn Gottes, du bist der König Israels. -Matthäus 14, 33; 16, 16; Psalm 2, 7;. Johannes 12, 13.
Luther 1912:Nathanael antwortete und spricht zu ihm: Rabbi, du bist Gottes Sohn, du bist der König von Israel! - 2. Samuel 7, 14; Psalm 2, 7;. Johannes 6, 69; Matthäus 14, 33; Matthäus 16, 16.
Luther 1545 (Original):Nathanael antwortet vnd spricht zu jm, Rabbi, Du bist Gottes son, du bist der König von Jsrael.
Luther 1545 (hochdeutsch):Nathanael antwortet und spricht zu ihm: Rabbi, du bist Gottes Sohn, du bist der König von Israel.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Da rief Natanaël: »Rabbi, du bist der Sohn Gottes, du bist der König von Israel!«
Albrecht 1912/1988:Nathanael erwiderte ihm: «Meister, du bist Gottes Sohn, du bist der König Israels-1-!» -1) «Sohn Gottes» und «König Israels» sind hier zwei Bezeichnungen des Messias.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Nathanael antwortete und spricht zu ihm: Rabbi, du bist Gottes Sohn, du bist der König von Israel! -2. Samuel 7, 14; Psalm 2, 7;. Johannes 6, 69; Matthäus 14, 33; 16, 16.
Meister:Es antwortete Ihm Nathanael: «Rabbi, Du bist der Sohn Gottes-a-, Du bist der König Israels-b-!» -a) Matthäus 14, 33. b) Matthäus 21, 5; 27, 11.42;. Johannes 18, 37; 19, 3.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Da antwortete ihm Nathanael: «Rabbi-1-, du bist Gottes Sohn, du bist der König von Israel!» -1) = Meister.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Nathanael antwortete und sprach-1- [zu ihm]: Rabbi, du bist der Sohn Gottes, du bist der König Israels. -1) TR: spricht.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Nathanael antwortete und sprach: Rabbi, du bist der Sohn Gottes, du bist der König Israels-a-. -a) V. 34;. Johannes 11, 27; 12, 13; 20, 31; Psalm 2, 6.7.
Schlachter 1998:Nathanael antwortete und sprach zu ihm: Rabbi, du bist der Sohn Gottes, du bist der König von Israel!
Interlinear 1979:Antwortete ihm Natanael: Rabbi, du bist der Sohn Gottes, du König bist Israels.
NeÜ 2016:Da erklärte Natanaël: Rabbi, du bist der Sohn Gottes! Du bist der König Israels!
Jantzen/Jettel 2016:Nathanael antwortete, und er sagt zu ihm: „Rabbi, du bist der a)Sohn Gottes! Du bist der b)König Israels!“
a) Johannes 1, 34*
b) Johannes 12, 13*; Matthäus 27, 11; 27, 42; Jesaja 44, 6
English Standard Version 2001:Nathanael answered him, Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!
King James Version 1611:Nathanael answered and saith unto him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel.



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.